思う

おもう
其他写法: 想う, 憶う, 念う, 懐う, 惟う, 意う
JLPT:N5
频率:

1认为、觉得;对某事抱有看法或判断。最常见用法,常以「~と思う」表达意见。

一类动词他动词

例句

明日の試験は簡単だと思う。

我觉得明天的考试会很简单。

彼は正直な人だと思います。

我觉得他是一个诚实的人。

多くの人がそう思っている。

许多人都这么认为。

どう思いますか。

你怎么想?

2打算、想要做某事。常以「~(よ)うと思う」的形式表达计划或意图。

一类动词他动词

例句

来年、日本に留学しようと思っている。

我打算明年去日本留学。

もう一度挑戦しようと思う。

我想再挑战一次。

夏休みに家族と旅行に行こうと思っています。

我打算暑假和家人一起去旅行。

今日は早く寝ようと思う。

今天我打算早点睡。

3判断、评估某事物,或将其视为具有某种性质。比一般「认为」更具评价意味。

一类动词他动词

例句

彼女はその仕事にふさわしい人材だと思う。

我认为她是适合那份工作的人选。

この案は現実的ではないと思う。

我认为这个方案不切实际。

彼の対応は不十分だと思った。

我觉得他的处理不够妥当。

4在心中想象、描绘出具体的情景、人物或状况;表「想象、憧憬」之意。

一类动词他动词

例句

子供の頃は冒険家になると想っていた。

小时候我曾想象自己会成为冒险家。

その光景を思うだけでワクワクする。

光是想象那个画面就让我兴奋不已。

彼女のいない生活なんて思うこともできない。

没有她的生活,我连想都不敢想。

5期待、盼望某事;对未来的美好事物心怀期待。

一类动词他动词

例句

明日の遠足をとても楽しみに思っている。

我非常期待明天的郊游。

試験に合格するだろうと思い、少し安心している。

我预计能通过考试,所以稍微安心了一些。

6感到、抱有某种情感或心理状态。常以「〜く思う」「〜に思う」的形式表达。

一类动词他动词

例句

君のことをありがたく思っているよ。

我对你心怀感激。

彼女の無事を心配に思った。

我为她的安危感到担心。

最近、自分の将来について不安に思うことが多い。

最近我经常对自己的将来感到不安。

それを聞いて、嬉しく思いました。

听到这个我很高兴。

7深切地挂念、思念、爱慕或担心某人;对某人或某事抱有强烈的情感。常写作「想う」以表深情。

一类动词他动词

例句

遠く離れた家族を思って、涙が出た。

一想到远方的家人,我就流下了眼泪。

彼女のことをずっと想ってきた。

我一直深深地爱着她。

子供の幸せを思わない親はいない。

没有不为孩子的幸福着想的父母。

8回想、忆起过去的事情。比「思い出す」表达更温和、抒情的怀念之情。

一类动词他动词

例句

子供の頃を思うと、懐かしくなる。

一想起小时候,就觉得很怀念。

ふと昔の友人のことを思うことがある。

有时我会突然想起一位老朋友。

あの夏のことを思うと、今でも胸が熱くなる。

一想起那个夏天,我至今仍会感到心头一热。