物体的表面、外侧。
名刺の表に名前と連絡先が書いてある。
名片的正面写有姓名和联系方式。
紙の表と裏を間違えないように注意してください。
请注意不要把纸的正反面弄混。
事物可见的一面、表面(像‘脸’的部分)。
写真の表にサインしてください。
请在照片的正面签名。
箱の表には注意書きが貼ってある。
盒子的正面贴着注意事项标签。
建筑物的正面,或硬币的正面(有头像或主图的一面)。
ホテルの表玄関から入ってください。
请从饭店的正门进入。
このコインの表には天皇の肖像がある。
这枚硬币的正面刻有天皇的肖像。
外侧、外部;建筑或物品的外观。
植木を表に出して日光に当てた。
我把花盆搬到外面让它们晒太阳。
家の表の掃除を手伝った。
我帮忙打扫了房子的外面。
外表、外观、给人的表面印象(如表情)。
表向きは平和だが、裏では問題が続いている。
表面上看起来很平静,但背后问题仍在继续。
彼は表情をあまり変えない人だ。
他表情不太改变。
公开、表面、公共场合(如“登上台面”之意)。
社長は表で謝罪の言葉を述べた。
社长在公开场合发表了道歉声明。
政治家は表で説明する義務がある。
政治家有在公开场合说明的义务。
棒球比赛中局的上半局(客队进攻的部分)。
昨日は3回の表に逆転ホームランが出た。
昨天在第三局上半局出现了逆转本垒打。
表の攻撃で点を取られた。
在上半局被对方得分了。
用于榻榻米等物品的正面覆盖材料(如榻榻米表面)。
畳の表を張り替える必要がある。
需要更换榻榻米的表面材料。
古い座布団の表がほつれてきた。
旧坐垫的表面开始磨损了。
计算机术语中指前台显示或置于最前的窗口(前端)。
作業中のウィンドウを表にして操作する。
把正在操作的窗口置于前端来操作。
そのアプリを表に出しておいてください。
请把那个应用保持在前端。
作为缩写时,可指茶道流派『表千家』。
茶道では『表』が表千家を意味することがある。
在茶道场合,“表”有时指表千家。
彼は表で茶を学んでいる。
他在表千家学茶道。