Back to JLPT N2
JLPT N2Daily Life

契約書を読むReading a Contract

アパート賃貸契約の読み方と注意点。How to read and understand an apartment rental contract.

日本でアパートを借りるにあたって、契約書をしっかり読むことは非常に大切です。契約書には難しい言葉が多く使われていますが、内容を理解しないまま署名してしまうと、後からトラブルになりかねません。

When renting an apartment in Japan, reading the contract carefully is extremely important. Contracts use many difficult terms, but if you sign without understanding the contents, trouble may arise later.

まず、家賃に加えて、敷金や礼金といった初期費用がかかる場合がほとんどです。敷金は退去時に部屋の状態に応じて返金されますが、礼金は返金されないのが一般的です。

First, in addition to rent, you will almost always pay initial costs such as a security deposit and key money. The security deposit is usually refunded at move-out depending on the condition of the unit, but key money is generally not refunded.

契約書には「ペット飼育不可」「楽器演奏禁止」など、生活上の禁止事項が記載されていることが少なくありません。これらの規則に基づいて生活しなければならないため、契約前に確認することが重要です。

Contracts often list restrictions on daily life, such as “no pets” or “no musical instruments.” You must live according to these rules, so checking them before signing is important.

また、解約に際しては、一か月前までに書面で通知することが求められるのが通常です。急な引っ越しの場合でも、この条件を守らないと違約金が発生する恐れがあります。

For cancellation, you are usually required to give written notice at least one month in advance. Even if you move suddenly, failing to meet this condition may result in a penalty fee.

更新料につき、二年ごとに家賃の一か月分を支払う契約も珍しくありません。契約期間中に退去する場合に限り、短期解約違約金が発生するケースもあるので注意が必要です。

Regarding renewal fees, contracts that require payment of one month’s rent every two years are not uncommon. If you move out during the contract term, a short-term cancellation penalty may apply in some cases, so caution is needed.

契約書を読む上で最も大切なのは、わからない点をそのままにしないことです。不動産会社の担当者に質問すれば丁寧に説明してくれるものですから、遠慮せず確認しましょう。

The most important thing when reading a contract is not to leave unclear points as they are. If you ask the real estate agent’s representative, they will explain in detail, so do not hesitate to confirm.