お邪魔します

おじゃまします
Alternative writings: 御邪魔します
JLPT:N5
Frequency:

1A greeting said when entering someone's home, room, or workspace, meaning roughly 'excuse the intrusion' or 'I'm coming in.' It expresses politeness for entering another person's space. When leaving, the past form お邪魔しました is used.

Expression

Examples

「お邪魔します」と言いながら、靴を脱いで友達の家に上がった。

Saying 'excuse the intrusion,' I took off my shoes and stepped into my friend's house.

日本では、他人の家に入るときに「お邪魔します」と言うのが普通です。

In Japan, it's customary to say 'o-jama shimasu' when entering someone else's home.

「お邪魔します」と一声かけてから、先生の研究室に入った。

I called out 'excuse me' before entering the professor's office.

ありがとうございました。それでは、お邪魔しました。

Thank you very much. Well then, I'll be going now — sorry for the intrusion.

Word Relationships