Extremely exhausted or worn out, to the point of having no energy left.
長時間の会議でくたくたになった。
I was exhausted after the long meeting.
引っ越しで朝から動き回って、夜にはくたくただった。
I was worn out from moving around all day during the move and was dead tired at night.
子どもの世話で毎日くたくたになっている母親も多い。
Many mothers are exhausted every day from taking care of their children.
Describes clothes or fabric that have become worn, soft, and shapeless from long use — battered or tattered in appearance.
このセーターは何年も着ていて、もうくたくただ。
I've worn this sweater for years and it's all worn out.
座布団がくたくたで座り心地が悪い。
The cushion is all flattened and uncomfortable to sit on.
Describes cooking something until it breaks down into a soft, pulpy state (e.g., simmering vegetables until mushy).
じゃがいもをくたくたに煮てスープに入れた。
I simmered the potatoes until they were mushy and added them to the soup.
大根をくたくたに煮ると味がよくしみる。
If you simmer daikon until it's very soft, it soaks up the flavor well.