すみません

Alternative writings: 済みません
JLPT:N3
Frequency:
1

A polite expression used to apologize or to get someone's attention; can mean “excuse me,” “I'm sorry,” or “pardon me.”

ExpressionInterjectionUsually KanaPolite (Teineigo) Language

Examples

遅れてすみません、電車が遅延していました。

I'm sorry I'm late — the train was delayed.

すみません、すぐに戻りますので席を取っておいてください。

Excuse me — I'll be right back, so please save my seat.

店員: すみません、こちらの商品は品切れです。

Clerk: I'm sorry, this item is out of stock.

道で人にぶつかってしまい、「すみません」と謝った。

I bumped into someone on the street and said, 'Sorry.'

2

A polite expression used to show gratitude or humble appreciation — roughly equivalent to “thank you” or “you shouldn't have” in certain contexts.

ExpressionInterjectionUsually KanaPolite (Teineigo) Language

Examples

友人が手伝ってくれたときに、すみません、助かりましたと言った。

When my friend helped me, I said, 'Thank you — that really helped.'

プレゼントを受け取り、すみません、こんなにしてもらっては申し訳ないです。

Receiving the gift: 'Thank you — I'm sorry/I'm humbled; you didn't need to do so much.'

お店でサービスをしてもらったとき、お客:「すみません、助かります」

When the staff provided a service, the customer said, 'Thank you — that's helpful.'