A polite phrase said at the end of an introduction or greeting meaning 'pleased to meet you' or 'please treat me well'.
はじめまして。田中と申します。どうぞよろしく。
Nice to meet you. I'm Tanaka. Pleased to meet you.
担当になりました鈴木です。これからお世話になります。どうぞよろしくお願いします。
I'm Suzuki, the person in charge. I'll be in your care from now on. Nice to meet you.
ボランティアに来てくれた皆さん、どうぞよろしく。
To all the volunteers who came, thank you and please take care (let's work well together).
A phrase used to send one's regards or greetings to someone else (e.g., 'please give my regards').
母に会ったら、どうぞよろしく伝えてください。
If you see my mother, please give her my regards.
久しぶりに会った友人に『家族のみんなにどうぞよろしく』と言われた。
When I met an old friend, they told me, 'Give my regards to everyone in your family.'
出張の前に上司が『現地の担当者にどうぞよろしく』と言っていた。
Before the business trip, my boss said, 'Please give my regards to the local contact.'