To stagger or stumble; to totter — to lose stable footing or sway unsteadily.
酔って駅の階段でよろめいた。
I staggered on the station stairs because I was drunk.
強い風でよろめきながらも、彼女は家に向かって歩いた。
Even though she was swaying in the strong wind, she walked toward home.
その知らせを聞いて、一瞬よろめいたが、すぐに落ち着いた。
Upon hearing the news I staggered for a moment, but soon regained my composure.
To waver or be undecided; to be in two minds — one’s resolve or feelings fluctuate.
昇進の話を聞いて、彼はよろめいているようだった。
After hearing about the promotion, he seemed to be wavering.
重要な選択でよろめかないよう、自分の優先順位をはっきりさせた。
To avoid wavering over an important choice, I clarified my priorities.
To fall for someone; to have an affair — colloquially used to mean becoming romantically infatuated or entering a sexual relationship.
彼女はあっという間によろめいてしまい、元の生活が変わった。
She fell for him in no time, and her old life changed.
噂では、あの上司と部下がよろめいているらしい。
Rumor has it that that boss and subordinate are having an affair.