一将功成って万骨枯る

いっしょうこうなってばんこつかる
Alternative writings: 一将功なって万骨枯る
Frequency:

1Proverb: one general attains glory, and ten thousand bones are left to wither — behind a single leader's success lie countless sacrificed soldiers. Same meaning as 一将功成りて万骨枯る, using the more colloquial contracted 成って. Originally from a poem by the late-Tang poet Cao Song.

ExpressionProverb

Examples

社説は「一将功成って万骨枯る」という句を引き、少数の富裕層だけが繁栄する経済を批判した。

The editorial cited the proverb 'one general's glory leaves ten thousand bones to wither' and criticized an economy in which only a small wealthy elite prospers.

功績を独り占めする上司を見て、一将功成って万骨枯るとはこのことかと思った。

Seeing the boss take all the credit for himself, I thought, 'so this is what they mean by one general's glory leaving ten thousand bones to wither.'

Word Relationships