世話の焼ける

せわのやける
Alternative writings: 世話のやける
Frequency:
1

Needing care or attention; requiring someone to look after (a person or thing that needs care).

ExpressionNoun or Verb Acting Prenominally

Examples

高齢の祖母は体調が不安定で、最近はとても世話の焼ける状態だ。

My elderly grandmother's health is unstable; lately she needs a lot of care.

子犬はやんちゃで世話の焼ける存在だけど、可愛いです。

Puppies are mischievous and require a lot of care, but they're cute.

新しい機械は慣れるまで世話の焼けるところがある。

The new machine needs attention until you get used to it.

2

Troublesome; annoying; causing trouble or difficulty (used to say someone/something is a handful).

ExpressionNoun or Verb Acting Prenominally

Examples

彼は忘れ物が多くて本当に世話の焼ける部下だ。

He forgets things a lot; he's a really troublesome subordinate.

このプログラムはバグが多くて世話の焼ける存在だ。

This program has many bugs and is troublesome to deal with.

Word Relationships

Derivations