To partition or divide a space; to mark off an area into separate sections.
会場をカーテンで仕切って、小さなブースを作った。
We partitioned the hall with curtains to create small booths.
子供部屋は本棚で仕切って、勉強スペースと遊びスペースに分けた。
We divided the children's room with a bookshelf into a study area and a play area.
イベント会場は出店ごとにロープで仕切られている。
The event hall is partitioned by ropes for each vendor.
To direct or manage something; to run or organize an event, project, or group and take responsibility for it.
次の展示会は彼が仕切ることになっている。
He will be in charge of running the next exhibition.
彼女は飲み会を仕切るのが上手だ。タイムスケジュールもきちんと管理する。
She is good at organizing parties; she even manages the schedule properly.
プロジェクト全体を仕切るために、経験豊富なマネージャーを採用した。
We hired an experienced manager to oversee the entire project.
To settle accounts or take charge of payments; to handle bill collection or the financial settlement for a group.
飲み会の会計は幹事が仕切るから、現金を渡しておいてください。
The organizer will handle the bill for the party, so please give your money to them.
旅行代の精算は幹事が仕切って、各自の負担額を明確にした。
The organizer settled the travel expenses and clarified each person's share.
売上の分配は社長が仕切って決めた。
The president handled and decided the distribution of sales.
In sumo, to assume the crouching posture at the start of a bout; to ready oneself for the initial charge.
行司の合図で力士が土俵の中央でしきる。
At the referee's signal, the rikishi assume the crouching position in the center of the ring.
彼はいつもしっかりと仕切ってから、勢いよく突っ込むタイプだ。
He always gets into position properly and then charges with great force.