To put something into a container or designated place; to store or put back in its place.
古い写真を箱に収めて押入れにしまった。
I put the old photos into a box and stored them in the closet.
書類はカテゴリごとにファイルにきちんと収めてください。
Please file the documents properly by category.
使った道具は元の棚に収めてから帰宅した。
I put the tools back on their shelf before going home.
To include something in a collection or publication; to contain; to record or capture (on film/video).
彼の短編小説が次号のアンソロジーに収められることになった。
His short story will be included in next issue's anthology.
この箱には工具や替え部品がすべて収められている。
All the tools and spare parts are contained in this box.
コンサートのハイライトをビデオに収めておいた。
I recorded the concert highlights on video.
To achieve results, obtain success, or make a profit as a result of efforts or actions.
今年は会社が大きな利益を収めた。
This year the company made a large profit.
新しい方針は一定の成果を収めつつある。
The new policy is starting to achieve certain results.
彼の研究は国際的な評価を収めた。
His research gained international recognition.
To pay fees, taxes, or dues; also to deliver or submit (documents) to the proper place.
税金は期限内に必ず納めてください。
Be sure to pay your taxes by the deadline.
会費を銀行経由で納めた。
I paid the membership fee through the bank.
申請書は窓口に納めてください。
Please submit the application at the counter.
To accept or receive a gift or money (often used in polite expressions such as 'お納めください' meaning 'please accept').
「これはささやかですが、お納めください」とお土産を渡した。
"This is a small gift, but please accept it," I said as I handed over the present.
客は謝礼をお納めになり、修理費を支払った。
The customer accepted the gratuity and paid the repair fee.
To keep something within a limit or range; to confine or restrain (amount, degree).
今回の工事は予算を50万円以内に収める予定だ。
The construction is planned to keep the budget within 500,000 yen.
討論では感情的にならず、話題を短く収めるよう心がけた。
In the discussion I tried not to get emotional and kept my remarks brief.
To offer or dedicate something (money, offerings) to a shrine, temple, or deity.
初詣で家族の健康を願ってお札を神社に納めた。
During the first shrine visit of the year, I dedicated an amulet to pray for my family's health.
To subdue, suppress, or settle (a disturbance or unrest); to restore order.
政府は暴動を速やかに収めるために部隊を投入した。
The government deployed forces to quickly suppress the riot.
指導者の手腕で国内の混乱は何とか収められた。
Thanks to the leader's skill, the domestic unrest was somehow brought under control.
To finish, conclude, or wind up something. Often used in phrases like 'to bring X to a close' (e.g., '〜に収める').
会議は午後五時に収める予定ですので、それまでに報告をまとめてください。
The meeting is scheduled to wrap up at 5 p.m., so please finish the report by then.
交渉は互いに譲歩して円満に収められた。
The negotiations were amicably concluded with mutual concessions.
細かい点は別の文書に収めて、こちらは結論だけにしましょう。
Let's put the details into a separate document and keep this one to the conclusions only.