当たる

あたる
Alternative writings: 当る, 中る, 中たる
JLPT:N3
Frequency:
1

To hit or strike something; to make physical contact by impact.

U-VerbIntransitive Verb

Examples

ボールが窓に当たって、ガラスが割れた。

The ball hit the window and the glass broke.

彼の拳が相手の胸に当たった。

His fist struck the opponent's chest.

矢が的に当たった。

The arrow hit the target.

2

To touch; to be in contact with; to be pressed against.

U-VerbIntransitive Verb

Examples

テーブルの角にひじが当たって痛い。

My elbow is hitting the corner of the table and it hurts.

カーテンが窓に当たって風で揺れている。

The curtain is touching the window and is fluttering in the wind.

3

To correspond to or be applicable to something; to be equivalent; to fall under (often used as '〜に当たる').

U-VerbIntransitive Verb

Examples

その行為は法律では犯罪に当たる。

That act constitutes a crime under the law.

この制度は欧米での規則に当たる部分が多い。

This system largely corresponds to rules in Europe and the US.

この言葉は辞書では『古い』に当たる説明がある。

In the dictionary, this word is described as corresponding to 'old'.

4

To be exactly right (e.g., a prediction or criticism); to hit the mark.

U-VerbIntransitive Verb

Examples

君の予想は見事に当たったね。

Your prediction was spot on.

彼の批評はいつも鋭く、今回は特に当たっていた。

His criticism is always sharp, and this time it was especially accurate.

この占いは当たっている気がする。

I feel like this fortune-telling is accurate.

5

To be selected (e.g., in a lottery); to win/prize comes up.

U-VerbIntransitive Verb

Examples

宝くじで十万円が当たった。

I won 100,000 yen in the lottery.

抽選で無料チケットが当たったので行ってきた。

I got free tickets in the draw, so I went.

今回は残念ながら外れて、誰も当たらなかった。

Unfortunately no one won this time; nobody got selected.

6

To be successful; to be a hit (a product, show, etc.)

U-VerbIntransitive Verb

Examples

新製品が市場で当たって、売り上げが伸びた。

The new product was a hit in the market and sales increased.

彼の映画は評判になり、シリーズ化して当たった。

His film gained a reputation and became a successful series.

今回の企画が当たれば会社にとって大きな利益になる。

If this project succeeds, it will bring big profits to the company.

7

To face or confront (an opponent or issue); to be matched against someone/something.

U-VerbIntransitive Verb

Examples

次の試合で強豪チームに当たることになった。

We'll be up against a strong team in the next match.

面接で厳しい質問に当たって、うまく答えられなかった。

I faced tough questions in the interview and couldn't answer well.

その仕事は彼が当たるべきだと上司が決めた。

The boss decided that he should be assigned that job.

8

To lie in a certain direction or region; to correspond geographically to (often '〜に当たる').

U-VerbIntransitive Verb

Examples

この町は県の北部に当たる。

This town lies in the northern part of the prefecture.

その島は日本の領海に当たると主張された。

The island was claimed to fall within Japanese territorial waters.

9

To be assigned or to fall to someone (a task, role, etc.).

U-VerbIntransitive Verb

Examples

今月の会議の司会は私に当たった。

I was assigned to chair this month's meeting.

この仕事は彼に当たると思う。

I think this job should fall to him.

10

To be stricken by (food poisoning, heatstroke, etc.); to suffer from an affliction.

U-VerbIntransitive Verb

Examples

昨日の寿司で食中毒に当たったらしい。

It seems I got food poisoning from yesterday's sushi.

長時間外にいて熱中症に当たって倒れた。

He collapsed from heatstroke after being outside for a long time.

11

To be called on (e.g., by a teacher); to be chosen to speak or answer.

U-VerbIntransitive Verb

Examples

授業中に突然当たって、答えられなかった。

I was suddenly called on during class and couldn't answer.

今日は私が当たったので、準備して発表した。

I was the one called on today, so I prepared and presented.

12

To lash out at or take out one's anger on someone; to treat someone harshly.

U-VerbIntransitive Verb

Examples

彼は上司に怒られて、帰ってから家族に当たった。

He was scolded by his boss and then took it out on his family at home.

疲れているときは人に当たらないように気をつけている。

When I'm tired, I try not to take it out on others.

13

To be unnecessary or unwarranted (used in phrases like '〜するには当たらない' meaning 'there's no need to...').

U-VerbIntransitive Verb

Examples

そこまで心配するには当たらないよ。

There's no need to worry that much.

彼の謝罪は受けるに当たらないと断った。

She refused, saying there was no need to accept his apology.

14

In baseball, to be hitting well; to be in a hitting streak (often '当たっている').

U-VerbIntransitive VerbBaseball

Examples

最近彼は打率が高くて、当たっているね。

He's been hitting well recently; he's on a roll.

15

In fishing, to feel a bite; to get a strike from a fish.

U-VerbIntransitive Verb

Examples

今日は全然当たらない。魚の気配がないよ。

Nothing's biting today. There's no sign of fish.

16

To be bruised or spoiled (as with fruit); to be damaged from impact.

U-VerbIntransitive Verb

Examples

箱の中のリンゴが当たって、いくつか傷んでいた。

Some apples in the box were bruised and had gone bad.

17

To consult (sources), probe into, or check by referring to materials or information.

U-VerbTransitive Verb

Examples

判例に当たって事実関係を確かめた。

I checked the facts by consulting case law.

まず資料に当たって、前例を調べてください。

First consult the materials and look into previous cases, please.

18

To shave (to touch a blade or tool to skin/hair) — a rarer/ dialectal usage related to applying a blade.

U-VerbTransitive Verb

Examples

床屋で顔に当たってきれいに剃ってもらった。

I had my face neatly shaved at the barber.

19

To correspond to being a relative of someone; to occupy a particular relation to someone (used as '〜の〜に当たる').

U-VerbTransitive Verb

Examples

彼は私の母の弟に当たる。

He is my mother's younger brother (i.e., my uncle).

この役職は会社で副社長に当たるポジションだ。

This role corresponds to a vice-president position in the company.

Word Relationships

Masu-Form当たります
Nai-Form当たらない
Ta-Form当たった
Te-Form当たって
Ba-Form当たれば
Volitional Form当たろう
Imperative Form当たれ
Potential Form当たれる
Passive Form当たられる
Causative Form当たらせる
Causative Passive Form当たらせられる