To be put in order; to become tidy or arranged (intransitive).
やっと部屋が片付いた。
The room is finally tidy.
机の上の資料はすべて棚に片付いている。
All the papers on the desk have been put away on the shelf.
週末に大掃除をして家中が片付いた。
After a weekend deep clean, the whole house was in order.
To be disposed of or resolved; to have a matter settled.
未払いの請求が片付くまで安心できない。
I can't be at ease until the unpaid bills are settled.
その問題が片付いたら、旅行に行こう。
Once that issue is taken care of, let's go on a trip.
書類の処理が片付いたので次に進める。
Now that the paperwork is done, we can move on.
To be finished; to be completed (a task or chore).
この仕事が片付くと休暇に行ける。
Once this job is finished, I can go on vacation.
会議が片付くのに時間がかかった。
It took time for the meeting to finish.
片付くまで席を外さないでください。
Please don't leave your seat until it's finished.
To be married off (used of a daughter getting married) — a somewhat old-fashioned or colloquial usage; also written 嫁く.
彼の妹は去年片付いた。
His younger sister was married off last year.
この村では娘が片付くと土地を譲る習慣があると聞いた。
I heard that in this village there's a custom of handing over land when a daughter is married off.
『片付く』はこの意味では古い言い方だが、今でも使う家庭がある。
'Kataduku' is an old-fashioned term in this sense, but some families still use it.