To move or relocate (e.g. house, department); to change one's place or affiliation (intransitive).
来月、家族で大阪に移ることになりました。
Next month my family and I will move to Osaka.
部署が変わるので、田中さんは営業課から企画課に移りました。
Because of a reorganization, Tanaka moved from the sales section to the planning section.
大学進学を機に都会に移る学生が多い。
Many students move to the city when they go to university.
To shift (one's) attention or interest to another target; to change the focus of concern.
子どもが生まれてから、夫の関心が仕事から家庭に移った。
Since our child was born, my husband's focus has shifted from work to the family.
最初は経済の話題が中心だったが、やがて話題は趣味へ移った。
At first the discussion centered on the economy, but it gradually moved to hobbies.
視線が彼女から窓の外へ移った。
His gaze moved from her to the view outside the window.
To elapse; to pass (of time).
気づけば季節は移り、もう秋になっていた。
Before I knew it the seasons had changed and it was already autumn.
年が移るごとに考え方も変わってきた。
My way of thinking has changed as the years have gone by.
To be stained or permeated by a colour or scent; (colour/scent) to transfer onto something.
新しいシャツを洗ったら、赤い色が他の服に移ってしまった。
After washing the new shirt, the red dye bled onto the other clothes.
木の香りが布に移って、いい匂いがする。
The wood scent has transferred to the cloth, and it smells nice.
To be infected or contagious; to spread (disease, fire, etc.). (Often written in kana: うつる.)
インフルエンザは接触で簡単にうつるから注意してね。
Influenza spreads easily by contact, so be careful.
乾いた草に火が移ると一気に燃え広がる。
If a fire catches on dry grass, it spreads quickly.
彼の冷たい態度が職場の雰囲気にうつったようだ。
His cold attitude seems to have rubbed off on the atmosphere at work.