To pass through or go past a place; to go beyond a point.
電車は駅を過ぎると次の信号で止まった。
After the train passed the station it stopped at the next signal.
山を過ぎると景色が一変した。
After passing the mountain, the scenery changed completely.
その町を過ぎれば海に出るよ。
If you go past that town you'll reach the sea.
To pass (of time); for time to elapse.
気づけば三年が過ぎていた。
Before I knew it, three years had passed.
時間が過ぎるのは早い。
Time passes quickly.
試験の日まであと一週間が過ぎた。
A week has passed until the exam day.
To have expired or ended (e.g., a deadline or validity period has passed).
このパスポートはもう有効期限が過ぎている。
This passport has already expired.
申込期限を過ぎてからでは申し込みできない。
You can't apply after the application deadline has passed.
To exceed or surpass a certain amount or level; to be above a threshold.
今年の売上は目標を過ぎた。
This year's sales have exceeded the target.
気温は30度を過ぎて暑くなった。
The temperature passed 30 degrees and it became hot.
彼は年齢が50歳を過ぎている。
He is over fifty years old.
Used in expressions like '〜に過ぎない' meaning 'merely' or 'nothing more than'.
これは一案に過ぎないので、まだ変更の余地がある。
This is merely one proposal, so there is room for change.
彼の成功は努力の結果に過ぎない。
His success is nothing more than the result of effort.
それは噂に過ぎない。
That's nothing more than a rumor.
A suffix attached to verb stems or adjective stems to indicate excess (too much). Often written in kana as '〜すぎる'.
お酒を飲み過ぎると体に良くない。
Drinking too much alcohol is bad for your health.
彼は考え過ぎる傾向がある。
He tends to overthink things.
この料理は塩が多くてしょっぱ過ぎる。
This dish is too salty — there's too much salt.