1声音、喧闹或人的动静消失而变得安静;原本嘈杂的场面平静下来。此义通常写作「静まる」。为自动词,他动词是「静める」。
先生が入ってくると、教室が一瞬で静まった。
老师一进来,教室立刻安静了下来。
真夜中になり、町はすっかり静まり返った。
到了半夜,整个城镇陷入一片寂静。
観客のざわめきが静まるのを待って、演奏が始まった。
等观众的喧哗声平息后,演奏才开始。
嵐の前のように、あたりが不気味に静まっている。
四周诡异地寂静下来,仿佛暴风雨前的宁静。
2激动的情绪,或疼痛、风暴、骚乱等的势头减弱而平息;原本动荡的事物安定下来。此义多写作「鎮まる」。他动词是「鎮める」。
薬が効いて、痛みがようやく鎮まった。
药起了作用,疼痛终于缓解了。
深呼吸をすると、高ぶった気持ちが少しずつ鎮まってきた。
做了几次深呼吸,激动的情绪渐渐平静了下来。
暴動は軍が出動してようやく鎮まった。
出动军队后,暴乱才终于平息。
噴火の活動が鎮まるまで、住民の避難が続いた。
在火山活动平息之前,居民一直处于避难状态。