客「すみません、きのうインターネットで注文したシャツに関してなんですが、お願いしたものとは全く違う色のものが届いたようなんです。」
Customer: "Excuse me, regarding the shirt I ordered on the internet yesterday, it seems that one with a completely different color from what I asked for has arrived."
店員「誠に申し訳ございません。お客様のご注文についてすぐにお調べいたしますので、お名前と注文番号を教えていただけますでしょうか。」
Clerk: "I am truly sorry. We will look into your order immediately, so could you please tell me your name and order number?"
客「はい、山田です。番号は1234です。週末のお出かけの際に着たかったので、ちょっと困っているんです。」
Customer: "Yes, it's Yamada. The number is 1234. I wanted to wear it for an outing this weekend, so I'm in a bit of trouble."
店員「ご迷惑をおかけして本当に申し訳ありません。確認した結果、商品の管理をする際にミスがあったせいで、違ったものを送ってしまったことが分かりました。すぐに正しい商品を新しくお送りするようにします。」
Clerk: "We apologize for the inconvenience. As a result of our investigation, we found that due to a mistake during product management, we sent the wrong item. We will arrange to send the correct product to you immediately."
客「そうですか。では、今ここにある間違って届いた商品はどうすればいいですか。」
Customer: "I see. Well then, what should I do with the wrong product that arrived here?"
店員「そちらは、後日配達員が引き取りに伺いますので、そのままにしておいて構いません。次回からはこのようなことがないように、十分に注意いたします。」
Clerk: "A delivery person will come to pick it up at a later date, so you can leave it as it is. We will be very careful from next time to ensure this kind of thing doesn't happen again."