日本のトイレは世界で一番すごいと言われています。初めて日本に来た外国人は、トイレのボタンが多くてびっくりするかもしれません。
Japanese toilets are said to be the best in the world. Foreign visitors to Japan for the first time may be surprised by how many buttons there are.
日本の高機能トイレはウォシュレットと呼ばれています。ボタンを押すと、温かい水でお尻を洗ってくれます。水の温度や強さも変えられるので、自分に合った設定にすることができます。
Japan’s high-tech toilets are called washlets. When you press a button, warm water washes you. You can also change the water temperature and pressure to suit yourself.
便座が温かいのも日本のトイレの特徴です。冬の寒い日でも、座った瞬間に温かさを感じます。最初は驚きますが、すぐに慣れてしまいます。
Heated toilet seats are another feature of Japanese toilets. Even on cold winter days, you feel warmth the moment you sit down. It is surprising at first, but you get used to it quickly.
公共のトイレでは「音姫」という機能がついていることがあります。これはトイレの音を隠すための装置で、ボタンを押すと水の流れる音がします。昔は恥ずかしくて何度も水を流す人がいたので、水を節約するために作られたそうです。
Some public restrooms have a feature that plays the sound of running water. It is a device to mask toilet sounds; when you press a button, you hear water flowing. In the past, people embarrassed by noise flushed many times, so it was reportedly invented to save water.
日本のトイレにはスリッパもあります。家やレストランでは、トイレに入る時に専用のスリッパに履き替えなければなりません。トイレのスリッパのまま部屋に戻ってしまうと、とても恥ずかしいので気をつけてください。
Japanese restrooms also have slippers. At homes and restaurants you must change into dedicated toilet slippers when you enter the restroom. Walking back into the room still wearing toilet slippers is very embarrassing, so please be careful.
日本のトイレは清潔で快適なので、外国人の観光客にとても人気があります。お土産にウォシュレットを買って帰る人もいるらしいです。
Japanese toilets are clean and comfortable and are very popular with foreign tourists. Some people even buy a washlet as a souvenir, apparently.