胸に突き刺さる

むねにつきささる
Frequency:
1

To strike home; to resonate strongly and deeply with someone emotionally — often stronger than '胸に刺さる.'

ExpressionU-VerbIdiomatic Expression

Examples

彼の謝罪の言葉が胸に突き刺さり、許す決心が固まった。

His apology struck me to the core, and I resolved to forgive him.

母の手紙は短かったが、その内容が胸に突き刺さった。

My mother's letter was short, but its contents struck me deeply.

舞台で語られた真実が観客の胸に突き刺さった。

The truth spoken on stage struck a chord deeply with the audience.

2

To stab in the chest — literally to pierce the chest (with a blade or similar).

ExpressionU-Verb

Examples

小説の描写で、犯人が被害者の胸にナイフを突き刺した場面があった。

In the novel's description, there was a scene where the murderer stabbed the victim in the chest with a knife.

事故で胸に突き刺さるような衝撃を受け、意識を失った。

I suffered a chest-piercing impact in the accident and lost consciousness.

Word Relationships