To run away or flee (from danger, pursuit, etc.); to escape by getting away.
火事になったので、住民たちは急いで建物から逃げた。
Because of the fire, the residents hurriedly fled the building.
犯人は夜中に警察の目を逃げて姿を消した。
The criminal escaped the police at night and disappeared.
危険が迫ったので子どもたちは近くの山へ逃げた。
When danger approached, the children fled to the nearby mountain.
To avoid or evade (a question, responsibility, task); to dodge or shirk.
彼は問題の本質から目を背け、責任から逃げていると言われた。
He was said to be avoiding the crux of the issue and shirking responsibility.
質問に直接答えずに、話題を変えて逃げてしまった。
Instead of answering the question directly, he changed the subject and dodged it.
課題から逃げずに、一つずつ取り組もう。
Let's tackle the tasks one by one instead of avoiding them.
To maintain a lead in a race or competition and win without being overtaken.
彼は最後まで逃げ切って優勝した。
He held off the others until the end and won.
マラソンで序盤に逃げた選手がゴールまで逃げ切った。
A runner who broke away early in the marathon managed to hold the lead until the finish.
To escape or leak out (of heat, gas, scent, flavor); to be lost or dissipated.
窓の隙間から暖かい空気が逃げて、部屋が寒くなった。
Warm air escaped through the gaps in the window and the room became cold.
コーヒーを長時間放置すると香りが逃げてしまう。
If you leave coffee out for a long time, its aroma will dissipate.
ガスが逃げている可能性があるのでただちに確認してください。
There may be a gas leak, so please check immediately.
To fail to maintain an ideal posture or stance; to have one's body/hips slip away from the proper position (used in phrases like '腰が逃げる').
ゴルフで体重移動がうまくできず、腰が逃げてしまった。
In golf, he couldn't shift his weight properly and his hips slipped, ruining the shot.
スイング中に腰が逃げるとボールが曲がりやすい。
If your hips slip during the swing, the ball tends to curve.