To be ready or prepared; to have arrangements completed so something can proceed.
会場の準備が整ったら、すぐに連絡します。
I'll contact you as soon as the venue is ready.
出発の支度が整ったので、そろそろ行こう。
Our preparations for leaving are complete, so let's go soon.
資料が整い次第、メールでお送りします。
I'll send the materials by email as soon as they are prepared.
To be in order or well-arranged; to be balanced or harmonious.
部屋のインテリアが整っていて落ち着く。
The room's interior is well put together and feels calming.
チームの役割分担が整って、仕事がスムーズに進んだ。
The team's division of roles was well arranged, and the work proceeded smoothly.
服装が整っていると第一印象が良くなる。
Being well dressed improves first impressions.
To be adjusted, refined, or well-shaped (often used of appearance, like a well-proportioned face); to have one's features or expression refined.
彼は顔立ちが整っていて写真映えする。
He has well-proportioned features and looks good in photos.
メイクで目元の印象が整った。
The makeup refined the impression around the eyes.
文章の構成が整っていて読みやすい。
The structure of the writing is well organized and easy to read.
To be settled or completed (e.g., an agreement, contract, or arrangement); to have been finalized.
契約の条件が整い、取引が成立した。
The contract terms were finalized and the deal was completed.
手続きが整って、雇用が正式に決まった。
After the procedures were completed, the employment was officially decided.