指示代詞
日語指示代詞遵循「こそあど」模式。起始音決定了與說話者和聽話者的距離。
「こそあど」系統
こ靠近說話者
事物 (名詞)
これ
這個
修飾語 (+名詞)
この
這個...
地點
ここ
這裡
方向/禮貌
こちら
這邊
そ靠近聽話者
事物 (名詞)
それ
那個
修飾語 (+名詞)
その
那個...
地點
そこ
那裡
方向/禮貌
そちら
那邊
あ離雙方都遠
事物 (名詞)
あれ
那個 (遠處)
修飾語 (+名詞)
あの
那個... (遠處)
地點
あそこ
那裡 (遠處)
方向/禮貌
あちら
那邊 (遠處)
ど疑問
事物 (名詞)
どれ
哪個?
修飾語 (+名詞)
どの
哪個...?
地點
どこ
哪裡?
方向/禮貌
どちら
哪邊?
| 字首 | 距離 / 含義 | 事物 (名詞) | 修飾語 (+名詞) | 地點 | 方向/禮貌 |
|---|---|---|---|---|---|
| こ | 靠近說話者 | これ 這個 | この 這個... | ここ 這裡 | こちら 這邊 |
| そ | 靠近聽話者 | それ 那個 | その 那個... | そこ 那裡 | そちら 那邊 |
| あ | 離雙方都遠 | あれ 那個 (遠處) | あの 那個... (遠處) | あそこ 那裡 (遠處) | あちら 那邊 (遠處) |
| ど | 疑問 | どれ 哪個? | どの 哪個...? | どこ 哪裡? | どちら 哪邊? |
用法示例
これ- 這個
これは本です。
這是一本書。
この- 這個 (必須後接名詞)
この本は私のです。
這本書是我的。
ここ- 這裡
ここは教室です。
這裡是教室。
こちら- 這邊 / 這位 / 這個 (禮貌)
こちらは田中さんです。
這位是田中先生/女士。
出口はこちらです。
出口在這邊。
こちらはメニューです。
這是選單。
複數 (複數形)
日語名詞通常沒有複數變化。但在指人時,可以加字尾表示複數。
〜たち中性 (最常用)
私たち (わたしたち) - 我們
〜方禮貌 / 尊敬
先生方 (せんせいがた) - 老師們
〜ら非正式 / 粗魯
彼ら (かれら) - 他們
形容詞性指示詞 (種類 / 型別)
用於描述事物的狀態或特徵。“這樣的...”或“像...”
こんな- 像這個 / 這種
こんな車が欲しいです。
我想要一輛這樣的車。
そんな- 像那個 / 那種
そんなことはありません。
沒有那回事。(沒有那種事。)
あんな- 像那個 (遠處)
あんな家、見たことない。
因為沒見過那樣的房子。
どんな- 什麼樣的...?
どんな音楽が好きですか?
你喜歡什麼樣的音樂?
非正式 / 粗魯形式 (小心使用!)
這些形式非常隨意,如果不熟的人使用可能會被視為粗魯或輕蔑。請謹慎使用。
こいつ- 這傢伙 / 這個
そいつ- 那傢伙 / 那個
あいつ- 那傢伙 / 那個 (遠處)
どいつ- 誰 / 哪個
人稱代詞
第一人稱 (我)
私 (わたし)
標準 / 禮貌 (中性)
私 (わたくし)
非常禮貌 / 正式
僕 (ぼく)
非正式 / 標準 (男性)
俺 (おれ)
非正式 / 粗魯 (男性)
あたし
非正式 (女性)
私 (わし)
老年男性
我々 (われわれ)
我們 (正式 / 集體)
第二人稱 (你)
日語說話者通常避免使用“你”。而是使用對方的名字 + さん。
あなた
標準 (常避免使用)
君 (きみ)
非正式 (用於同輩/晚輩)
お前 (おまえ)
粗魯 / 非正式 (用於好友/晚輩)
第三人稱 (他, 她)
彼 (かれ)
他 / 男朋友
彼女 (かのじょ)
她 / 女朋友