Potential Form

Learn how to express the ability to do something using the Potential Form.

Introduction to the Potential Form

The Potential Form is used to express that someone has the ability to perform an action or that an action is possible. It has the same meaning as 「〜ことができます」。
Potential Form Conjugation
The rules for forming the potential form depend on the verb group.
For Group I verbs, change the final '~u' sound to the corresponding '~e' sound and add .
Dictionary FormPotential Form
買うかう
買えるかえる
待つまつ
待てるまてる
帰るかえる
帰れるかえれる
飲むのむ
飲めるのめる
死ぬしぬ
死ねるしねる
遊ぶあそぶ
遊べるあそべる
書くかく
書けるかける
泳ぐおよぐ
泳げるおよげ
話すはなす
話せるはなせる

Conjugation Examples

  • 漢字が書けます。

    I can write kanji.
  • 5キロ泳げます。

    I can swim five kilometers.
  • 日本語の新聞が読めます。

    I can read Japanese newspapers.
  • 自転車に乗れます。

    I can ride a bicycle.
Particle Change (を → が)
When using the potential form, the particle (direct object) is often replaced by to indicate the object of the ability.

Examples

  • 漢字が読めます。

    I can read kanji.
Further Conjugation
Once a verb is transformed into its potential form, it always conjugates as a Group II verb, regardless of its original group. This means you simply drop the final to add other endings.
Verb 1書ける
Te-form
書けて
Masu-form
書けます
Nai-form
書けない
Ta-form
書けた
Verb 2食べられる
Te-form
食べられて
Masu-form
食べられます
Nai-form
食べられない
Ta-form
食べられた
Verb 3できる
Te-form
できて
Masu-form
できます
Nai-form
できない
Ta-form
できた

Examples

  • 漢字が書けます。

    I can write kanji.
  • 早く走れません。

    I cannot run fast.
  • お酒が飲めて、良かったです。

    It was good that I could drink alcohol.
  • ピアノが弾けました。

    I could play the piano.
Colloquial Usage: ら抜き (らぬき / "ら-dropping")
In casual speech, many speakers drop from the potential form (not passive) of Group II verbs and the irregular verb 来る (くる):
Standard (Potential):
食べられる
can eat
Colloquial (ら抜き):
食べれる
can eat (casual)
Passive (NO dropping):
食べられる
to be eaten
Standard (Potential):
来られる
can come
Colloquial (ら抜き):
来れる
can come (casual)
Passive (NO dropping):
来られる
to have someone come (suffering passive)
Note: While very common in spoken Japanese, ら抜き is considered grammatically incorrect and should be avoided in formal writing.
Spontaneous vs. Potential
Japanese distinguishes between things that naturally enter your senses and things you have the ability or opportunity to perceive.

Vision

Spontaneous
見える
Visible; enters eye naturally (no intent needed).
窓から海が見えます。
The sea is visible from the window.
Ability / Opportunity
見られる
Can see/watch; have the ability or opportunity (active intent).
このアプリで映画が見られます。
You can watch movies on this app.

Hearing

Spontaneous
聞こえる
Audible; enters ear naturally (no intent needed).
隣の部屋から声が聞こえます。
I can hear a voice from the next room.
Ability / Opportunity
聞ける
Can hear/listen; have the ability or opportunity (active intent).
ラジオでニュースが聞けます。
You can hear the news on the radio.
Verb Potential Form | 2hongo