動詞意向形

學習如何構成和使用意向形來表示提議和表達意圖。

意向形介紹

意向形是表達「一起……吧」或「我要……」的簡體形式:食べよう(一起吃吧)、行こう(走吧)、しよう(做吧)。它是禮貌體「〜ましょう」的非正式對應。

這個形式有兩種主要用法。作為提議時,邀請對方一起做某事:映画を見よう(一起看電影吧)。作為意志的表達時,搭配 〜ようと思う 描述說話者的打算:日本語を勉強しようと思う(我想學日語)。值得注意的是,〜ようと思う(我正想要……)和 〜ようと思っている(我一直在考慮/已經決定……)之間有微妙但重要的區別——後者表示更確定的意志。

意向形活用

意向形的構成規則因動詞分組而異。

對於一類動詞,將詞尾的「う」段音變為相應的「お」段音,並加上「う」(構成長音)。

基本形意向形
買うかう
買おうかおう
待つまつ
待とうまとう
帰るかえる
帰ろうかえろう
飲むのむ
飲もうのもう
死ぬしぬ
死のうしのう
遊ぶあそぶ
遊ぼうあそぼう
書くかく
書こうかこう
泳ぐおよぐ
泳ごうおよごう
話すはなす
話そうはなそう
行くいく
行こういこう

活用示例

  • もう11時だから、寝よう。

    已經11點了,睡覺吧。
  • 仕事が終わってから、飲みに行こうよ。

    工作結束了,去喝一杯吧。
  • 手伝おうか。

    我來幫你吧。
提議與邀請

在非正式場合,意向形的用法相當於「~ましょう」(讓我們……吧)或「~ましょうか」(要我/我們……嗎?)。

示例

  • もう11時だから、寝よう。

    已經11點了,睡覺吧。
  • 仕事が終わってから、飲みに行こうよ。

    工作結束了,去喝一杯吧。
  • 手伝おうか。

    我來幫你吧。
〜ようと思う — 表達意圖

意向形+と思う 表達說話者正在考慮做某事——一個尚未實行的計劃或打算。

[意向形]+と思う/と思っている

  • 行こうと思う(我想去)
  • 勉強しようと思う(我想學習)
  • 転職しようと思っている(我一直在考慮換工作)

這是日語中談論自己計劃時最常用的表達之一。比直接說「我要做X」更委婉,傳達的是「我在想要不要做X」的語感。

「と思う」和「と思っている」的區別:「と思う」描述的是現在剛做出的決定(「我想……」),而「と思っている」描述的是已經考慮了一段時間的確定意圖(「我一直在想……」/「我已經決定……」)。「来年日本に行こうと思う」(剛決定)vs「来年日本に行こうと思っている」(早就決定了)。

示例

  • 来年、日本に行こうと思います。

    我想明年去日本。
  • 転職しようと思っている。

    我一直在考慮換工作。
  • 今日は早く寝ようと思う。

    我想今天早點睡。
  • 大学院に進もうと思っています。

    我一直在考慮讀研究所。
〜ようとする — 嘗試

意向形+とする 表達試圖做某事——努力去執行一個動作,通常暗示有困難或未能成功。

[意向形]+とする

「する」的時態決定含義:
  • ようとした(過去)——試圖做了/正要做(通常暗示失敗或被打斷)
  • ようとしている(進行中)——正在試圖做/正要做(動作進行中)
  • ようとしない(否定)——不願嘗試/拒絕去做

常用於以下場景:1. 失敗的嘗試:開けようとしたが、開かなかった(試著開門,但打不開)2. 被打斷的動作:寝ようとした時、電話が鳴った(正要睡覺時電話響了)3. 正在進行的嘗試:赤ちゃんが立とうとしている(寶寶正在試著站起來)

示例

  • ドアを開けようとしたが、鍵がかかっていた。

    我試著開門,但門鎖著。
  • 彼女に話しかけようとした時、電話が鳴った。

    正要跟她說話的時候,電話響了。
  • 子供が冷蔵庫を開けようとしている。

    小孩正試著打開冰箱。
  • 逃げようとしたが、捕まった。

    試圖逃跑,但被抓住了。