授受表达
学习日语的授受表达——あげる、くれる、もらう以及它们与て形的组合用法。
授受表达
日语用三个动词表达英语(和中文)只用两个动词表达的概念。中文有「给」和「收到」,但日语把「给」分成了 あげる(从说话人视角向外给)和 くれる(向说话人方向给)。这个三分体系是日语语法最独特的特征之一。
核心原则是 以说话人为中心的视角:每个授受表达都从说话人的角度来构建。あげる把恩惠向外送出,くれる把恩惠向内接收(朝向说话人或说话人的圈内人),もらう接受恩惠。
这三个动词还可以和 て形 组合,描述为别人做事:てあげる(为别人做某事)、てくれる(别人为我做某事)、てもらう(请别人为我做某事)。这种て形用法在日常日语中极为常见。
あげる 用于说话人(或圈内人)给别人,或第三者之间的给予。恩惠从说话人向 外 流动。
[给予者] が [接受者] に [物品] を あげる
- 私が友達にあげる(我给朋友)
- 姉が弟にあげる(姐姐给弟弟)
- 田中さんが山田さんにあげる(田中给山田)
あげる暗含给予者在做好事的语感,带有施恩的意味。
谦让语是 差し上げる(さしあげる),用于给地位较高的人。
示例
- 我送了一本书给朋友。
友達に本をあげました。
- 母亲节送了花。
母の日に花をあげた。
- 我打算送她礼物。
彼女にプレゼントをあげるつもりです。
- 请喂狗吃东西。
犬にえさをあげてください。
くれる 用于别人给说话人,或给说话人的圈内人(家人、亲近的朋友)。恩惠 朝向 说话人流动。
[给予者] が [说话人/圈内人] に [物品] を くれる
- 友達が私にくれる(朋友给我)
- 先生が息子にくれた(老师给了我儿子)
くれる本身就表达 感谢——选择くれる就是在承认给予者的好意。这就是为什么くれる比あげる感觉更温暖。
重要规则:くれる的接受者必须是说话人或说话人的亲近之人。不能说×「私が友達にくれた」——要用あげた。
尊敬语是 くださる,用于地位较高的人给你东西:先生がくださった。
示例
- 朋友给了我一本书。
友達が本をくれました。
- 妈妈给我做了生日蛋糕。
母が誕生日にケーキを作ってくれた。
- 前辈给了我很好的建议。
先輩がいいアドバイスをくれた。
- 谁给你的这个巧克力?
誰がこのチョコレートをくれたの?
もらう 用于说话人(或圈内人)从别人那里收到东西。它描述和くれる相同的事件,但从接受者的角度。
[接受者] が [给予者] に/から [物品] を もらう
- 私が友達にもらう(我从朋友那里收到)
- 弟が先生からもらった(弟弟从老师那里收到)
- 友達がくれた(朋友给了我——强调朋友的行为)
- 友達にもらった(我从朋友那里得到的——强调我的接受)
谦让语是 いただく,从地位较高的人那里收到时使用:先生にいただいた。
示例
- 我收到了朋友送的书。
友達に本をもらいました。
- 生日收到了很多礼物。
誕生日にたくさんプレゼントをもらった。
- 老师给了我好成绩。
先生にいい成績をもらった。
- 你收到他的消息了吗?
彼からメッセージをもらいましたか。
在动词 て形 后加 てあげる,表示为别人做某事作为恩惠。恩惠从说话人向外流动。
[て形]+あげる
- 教えてあげる(教别人)
- 持ってあげる(帮别人拿)
- 送ってあげる(送别人去)
接受者用 に 标记:弟に教えてあげた(教了弟弟)。
和物品的あげる一样,てあげる强调施恩。讲述为别人做了什么时使用,但直接提出帮忙时要注意——てあげましょうか可能听起来有优越感。ましょうか通常更安全。
示例
- 我教了弟弟汉字。
弟に漢字を教えてあげた。
- 我帮老奶奶拿了行李。
おばあさんの荷物を持ってあげました。
- 我送朋友去了车站。
友達を駅まで送ってあげた。
- 要我帮你拍照吗?
写真を撮ってあげましょうか。
在 て形 后加 てくれる,表示别人为说话人做了某事。恩惠朝向说话人流动。
[て形]+くれる
- 手伝ってくれる(帮我)
- 作ってくれる(为我做)
- 説明してくれる(为我解释)
- 友達が説明した(朋友解释了——中性)
- 友達が説明してくれた(朋友*为我*解释了——感谢)
てくれる也是礼貌请求的基础:てくれる?(口语)和 てくれませんか(礼貌)表示「能为我做这件事吗?」
示例
- 朋友帮我做了作业。
友達が宿題を手伝ってくれた。
- 妈妈给我做便当。
母が弁当を作ってくれます。
- 老师用很容易懂的方式解释了。
先生が分かりやすく説明してくれた。
- 下雨了,他借了我伞。
雨が降ってきたので、傘を貸してくれた。
在 て形 后加 てもらう,表示请别人为自己做某事。说话人是受益者。
[人] に+[て形]+もらう
- 友達に教えてもらう(请朋友教我)
- 美容師に切ってもらう(请理发师剪)
- 先輩に見てもらう(请前辈看看)
- 教えてくれた(他教了我——他主动的)
- 教えてもらった(我请他教我——我去求的)
作为请求表达非常实用:てもらえますか(能请你……吗?)是礼貌自然的求助方式。
示例
- 我请朋友教了我日语。
友達に日本語を教えてもらった。
- 我去理发店剪了头发。
美容師に髪を切ってもらいました。
- 我请前辈看了我的报告。
先輩にレポートを見てもらった。
- 能帮我一下吗?
ちょっと手伝ってもらえますか。
每个动词都有对应的敬语和谦让语:
- あげる → 谦让语: 差し上げる
- くれる → 尊敬语: くださる
- もらう → 谦让语: いただく
- てあげる → てさしあげる
- てくれる → てくださる
- てもらう → ていただく
- てくださいませんか(能否请您……)
- ていただけますか / ていただけませんか ——标准日语中最礼貌的请求方式。
示例
- 我送了老师土特产。
先生にお土産を差し上げました。
- 社长给了我们点心。
社長がお菓子をくださいました。
- 我请老师写了推荐信。
先生に推薦状を書いていただきました。
- 部长帮忙了这个项目。
部長がプロジェクトを手伝ってくださった。