Purpose

Learn how to express purpose and goals in Japanese using ために and ように.

Purpose Expressions

Japanese has two main ways to express purpose — why you do something or what outcome you're aiming for.

ために expresses a deliberate, volitional purpose: 'in order to do X.' The subject controls the action directly. ように expresses a desired outcome or state: 'so that X happens.' The outcome may be beyond the subject's direct control, or the focus is on the resulting state rather than the action itself.

The key distinction is volition: ために pairs with actions you can choose to do, while ように pairs with states, abilities, or outcomes that emerge gradually.

ために — In Order To

Attach ために to the dictionary form of a volitional verb to express a deliberate purpose.

[dictionary form] + ために

  • 勉強するために (in order to study)
  • 買うために (in order to buy)

The verb before ために must be something the subject can intentionally do. You cannot use ために with potential forms or non-volitional verbs like わかる (understand) or できる (be able to).

ために also works with nouns using の: 健康のために (for the sake of health), 子供のために (for the children). This noun form expresses 'for the sake of' rather than 'in order to.'

Examples

  • 日本語を勉強するために、日本に来ました。

    I came to Japan in order to study Japanese.
  • 健康のために、毎日運動しています。

    For my health, I exercise every day.
  • 試験に合格するために、毎晩遅くまで勉強した。

    In order to pass the exam, I studied late every night.
  • 家族を養うために、二つの仕事をしている。

    To support my family, I'm working two jobs.
ように — So That

Attach ように to the dictionary form of a non-volitional verb, potential form, or negative form to express a desired outcome.

[potential/non-volitional/negative form] + ように

  • 話せるように (so that I can speak)
  • 聞こえるように (so that it can be heard)
  • 遅れないように (so as not to be late)

ように focuses on a state or ability you want to achieve, not the direct action. It often pairs with potential forms (~できる, ~られる) or ない forms.

ように is very commonly used with negative forms to mean 'so as not to': 忘れないように (so I don't forget), 風邪を引かないように (so I don't catch a cold). This is one of the most frequent uses in daily Japanese.

Examples

  • 日本語が話せるように、毎日練習しています。

    I practice every day so that I can speak Japanese.
  • 遅刻しないように、早く起きました。

    I woke up early so as not to be late.
  • 子供が安全に遊べるように、公園を作った。

    They built a park so that children could play safely.
  • 忘れないように、メモを書いておきます。

    I'll write a note so I don't forget.
ために vs ように — Choosing the Right One

The core difference is volition and directness:

  • ために: The purpose verb is volitional — the subject can and will do it directly.
  • ように: The purpose verb is non-volitional, a potential form, or negative — the outcome isn't fully under the subject's control.

Compare the pairs below. Both sentences aim at the same goal, but ために frames it as a direct action ('I will enter university'), while ように frames it as an ability or outcome ('so that I can get into university').

When either form is grammatically possible, ために sounds more determined and direct, while ように sounds softer and more indirect — fitting the Japanese preference for expressing things as natural outcomes rather than forceful intentions.

Examples

  • 大学に入るために、勉強する。

    I study to get into university. (direct intention)
  • 大学に入れるように、勉強する。

    I study so that I can get into university. (desired outcome)
  • 痩せるために、走っている。

    I'm running to lose weight. (direct intention)
  • 痩せられるように、走っている。

    I'm running so that I can lose weight. (desired outcome)
Purpose Expressions | 2hongo