敬语

日语敬语用于表示尊敬。根据说话对象和谈论对象的不同,形式也会发生变化。

丁寧語 (ていねいご)
标准礼貌语 (です/ます 形)。

用于与陌生人、同事和熟人交谈。这是最安全的默认形式。

食べる (たべる) 食べます (たべます)
1: 私は毎日ご飯を食べます。
我每天吃饭。
2: 昨日映画を見ました。
昨天看了电影。

でございます / ございます

源自古语动词 ござる 的非常礼貌的形式。常用于客户服务和正式商务场合。

です → でございます
こちらが入口でございます。 (这是入口。) - 非常礼貌
あります → ございます
お手洗いは2階にございます。 (洗手间在二楼。) - 非常礼貌
います → おります
担当者がおります。 (负责人在这。) - います 的自谦形式
でございます 和 ございます 在零售、酒店和正式商务场合非常常见。
尊敬語 (そんけいご)
抬高听者/谈论对象。

用于谈论地位较高的人 (老师、客户、上司)。切勿用于自己。

食べる (たべる) 召し上がる (めしあがる)

お...になります

尊敬语型: お + 动词词干 + になります

1: 社長がお決めになります。
社长将决定。
2: 先生がお読みになっています。
老师正在阅读。

ご...になります

尊敬语型: ご + 汉字词名词 + になります

1: お客様がご利用になります。
客户将使用。
2: 部長がご確認になっています。
部长正在确认。

お...ください

尊敬请求型: お + 动词词干 + ください

示例: 少々お待ちください。
请稍等。

ご...ください

尊敬请求型: ご + 汉字词名词 + ください

示例: ご注文をご確認ください。
请确认您的订单。

受身尊敬語 (うけみそんけいご) - 被动尊敬语

您也可以使用动词的被动形式 (られる/される) 来表示尊敬。这在日常日语中非常常见。

模式: 动词词干 + られる (る-动词) 或 される (する-动词)
食べる → 食べられる
先生が食べられます。 (老师吃。)
する → される
社長が決定されます。 (社长决定。)
行く → 行かれる
部長が行かれます。 (部长去。)
这种被动形式通常比记忆 いらっしゃる 或 召し上がる 等特殊敬语动词更容易,因此在日常使用中非常实用。
謙譲語 (けんじょうご)
降低说话者。

用于向地位较高的人谈论你自己。通过降低自己来尊敬对方。

食べる (たべる) 頂く (いただく)

お...します

自谦型: お + 动词词干 + します

示例: 私がお持ちします。
我来拿 (为你)。

ご...します

自谦型: ご + 汉字词名词 + します

示例: 私がご説明します。
我来解释 (给你听)。
常用敬语转换
含义基本形 (普通形)尊敬语 (尊敬語)自谦语 (謙譲語)
する
(する)
なさる
: 社長が指示なさいます。
致す
(いたす)
: 私が手配致します。
行く
(いく)
いらっしゃる
: 先生がいらっしゃいます。
参る
(まいる)
: すぐ参ります。
来る
(くる)
いらっしゃる
: お客様がいらっしゃいます。
参る
(まいる)
: 明日参ります。
在 (位置)
いる
(いる)
いらっしゃる
: 部長がいらっしゃいます。
おる
(おる)
: 受付におります。
見る
(みる)
ご覧になる
(ごらんになる)
: ご覧になりましたか。
拝見する
(はいけんする)
: メールを拝見しました。
言う
(いう)
おっしゃる
: 何とおっしゃいましたか。
申す
(もうす)
: 田中と申します。
食べる
(たべる)
召し上がる
(めしあがる)
: ケーキを召し上がります。
頂く
(いただく)
: お弁当を頂きます。
飲む
(のむ)
召し上がる
(めしあがる)
: お茶を召し上がりますか。
頂く
(いただく)
: お茶を頂きます。
知道
知る
(しる)
ご存じ
(ごぞんじ)
: この店をご存じですか。
存じる
(ぞんじる)
: その件は存じております。
问/听
聞く
(きく)
お聞きになる
(おききになる)
: ニュースをお聞きになりましたか。
伺う
(うかがう)
: お名前を伺えますか。
给 (给我)
くれる
(くれる)
くださる
: 先生がくださいました。
()
给 (给别人)
あげる
(あげる)
()
差し上げる
(さしあげる)
: お渡し差し上げます。
接受/收到
もらう
(もらう)
()
頂く
(いただく)
: お土産を頂きました。
见面
会う
(あう)
お会いになる
(おあいになる)
: 田中さんにお会いになりましたか。
お目にかかる
(おめにかかる)
: 明日お目にかかります。
思考/认为
思う
(おもう)
お思いになる
(おもおいになる)
: どうお思いになりますか。
存じる
(ぞんじる)
: 賛成と存じます。
理解
分かる
(わかる)
お分かりになる
(おわかりになる)
: お分かりになりましたか。
承知する
(しょうちする)
: 承知しました。
常用敬语短语
日常生活中经常使用的礼貌表达

客户服务

いらっしゃいませ
欢迎光临!(商店/餐厅)
かしこまりました
明白了/遵命 (自谦的确认)
少々お待ちください
请稍等片刻
お待たせいたしました
让您久等了

商务 & 办公

お疲れ様です
辛苦了 (对同事/上级)
お世話になっております
感谢您的关照 (商务问候)
失礼いたします
失陪了 / 我走了 (礼貌)
よろしくお願いいたします
请多关照 (非常礼貌)

感谢 & 道歉

ありがとうございます
非常感谢
申し訳ございません
非常抱歉 (正式道歉)
恐れ入ります
不敢当 / 抱歉 (自谦表达)

请求 & 提问

お願いいたします
拜托了 (自谦请求)
よろしいでしょうか
可以吗? (礼貌许可)
お伺いしてもよろしいでしょうか
我可以问一下吗? (非常礼貌)

二重敬語 (にじゅうけいご) - 双重敬语

避免叠加多种敬语形式

二重敬語是指对同一个动作使用两个或更多敬语表达。这通常被认为是不正确的,并且即使在礼貌场合也显得过于做作。

❌ 错误 (双重敬语)

お召し上がりになる
お + 召し上がる (已经尊敬) + になる = 太多了!
ご覧になられる
ご覧になる (已经尊敬) + られる = 太多了!

✓ 正确 (单层敬语)

召し上がる or お食べになる
使用一种尊敬形式,不要两种都用
ご覧になる
已经尊敬了,不需要 られる

💡 实践中常见 (虽然技术上是双重敬语)

お伺いします
技术上是 お + 伺う (已经自谦),但在商务日语中广泛使用
お召しになる
お + 召す + になる - 传统上被接受并普遍使用
おっしゃられる
有时在非常正式的语境中听到,尽管首选 おっしゃる

注意:虽然这些在技术上是不正确的,但有些已经变得非常普遍,以至于在日常商务使用中被接受。但是,在正式写作或考试中,请坚持使用语法正确的单层敬语形式。

日语敬语 (Keigo) | 2hongo